احیا بنیاد نشر و ترجمه

احیا بنیاد نشر و ترجمه کاظم‌سادات اشکوری شاعر، پژوهشگر و مترجم کشورمان در طی نشستی اظهار داشت که در ایران احیا بنیاد نشر و ترجمه کتاب یکی از ضروریات است. در بنیادی شبیه به این امکان ترجمه های هدفمند آثار مهم ادبیات جهان و همچنین آثار مهم ادبی فارسی تسهیل می شود. ایشان به این…

ترجمه آثار غربی

ترجمه آثار غربی

ترجمه و به خصوص ترجمه آثار غربی نهضت ترجمه آثار غربی در ایران از زمان تاسیس دارالفنون آغاز شد و نخستین ترجمه ها برای دانشجویان این مدرسه به وجود آمد که بیشتر جنبه علمی داشته است اما در همین ایام، نخستین ترجمه به معنای عام آن، به وسیله شخصی یهودی به نام الاذار از کتاب معروف…

مبانی نظری ترجمه

مبانی نظری ترجمه مقاله

ياكوبسن از زبان شناسان مكتب پراگ بود كه ديد خاصي به ترجمه ادبيات داشته‌اند. طرح مباحثي چون تحليل گفتمان را به آنها نسبت می‌دهند. آنها واحد ترجمه را فراتر از حد كلمات و جمله می‌دانستند. ياكوبسن هرگونه دگرگوني زباني را ترجمه به حساب می‌آورد و مفهوم زبان را از سوسور می‌گيرد. از نظر او ترجمه…

نکات طلایی ترجمه

نکات طلایی ترجمه مقاله

آنچه باید در ترجمه رعایت شود. (نکات طلایی ترجمه) معنای ارجاعی (referential meaning) در ترجمه فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در واقع همان چیزی است که به شئ، رویداد و یا ارتباط خاصی که شخص قادر به تصور و درک آن است ارجاع می شود. ترجمه معنای سازمانی ترجمه معنای سازمانی آن چیزی…

این عکس به سفارش ترجمه تعلق دارد

انواع ترجمه مقاله

در تقسیم بندی انواع ترجمه از آنجا که همه متون دارای شکل و معنا هستند دو نوع ترجمه وجود دارد. یکی بر پایه شکل و دیگری بر اساس معنا. آنچه بر پایه شکل صورت می پذیرد تنها دنبال شکل زبان مبدا می باشد ولی نوع دیگر مبتنی بر معنا سعی بر آن دارد تا القا…

درباره ترجمه مقاله تخصصی

درباره ترجمه اختصاص دارد به تمامی اطلاعات مورد نیاز جهت انجام ترجمه های قابل استناد و کامل در دپارتمان ترجمه هورتاش و همچنین به صورت هفتگی نکات آموزشی جذابی در این قسمت برای علاقه مندان قرار خواهد گرفت. با وارد نمودن ایمیل خود در بالای صفحه مربوط به نکات آموزشی، تمامی این نکات در بازه…

ترجمه چند رسانه ای

ترجمه چند رسانه ای

ترجمه چند رسانه ای چیست؟ ترجمه چند رسانه ای: شاید شما هم جز آن دسته از افرادی باشید که علاقه مند به گوش دادن فایل های صوتی، سخنرانی ها و مصاحبه های متخصصان در زمینه های مورد نظر خود باشید. ممکن است این کار را به دو انگیزه که تقویت زبان می باشد یا استفاده…

ترجمه کتاب کودک

ترجمه کتاب کودک

ترجمه کتاب کودک با دپارتمان هورتاش ترجمه کتاب کودک: مترجم آثار (رولد دال) در ایران،معیارهای یک ترجمه کتاب خوب برای کودکان و نوجوانان را توصیف کرده است و نکاتی را بیان نموده است. وی این گونه بیان می کند:« مترجم آثار کودکان و نوجوانان نیز مانند مترجم آثار بزرگسالان، باید دو اصل امانت داری و…

ترجمه دانشجویی

ترجمه دانشجویی

ترجمه دانشجویی با دپارتمان هورتاش ترجمه دانشجویی: با توجه به تاثیر شگرف ارتباطات در گسترش دانش، آشنایی با متون زبان اصلی، مطالعه ی آن ها و همچنین نگارش متنون به زبان انگلیسی جزء اجتناب نا پذیر ترین تحصلات دانشگاهی شده است. از همین رو، دپارتمان ترجمه کتاب هورتاش سرویس ویژه ای را برای دانشجویان و…

ترجمه فوری

ترجمه فوری مقاله

ترجمه فوری چیست؟ ترجمه فوری: زمان یکی از مهم ترین پارامترهای کلیدی در تمامی امور است و ارزش آن زمانی بیشتر هویدا می شود که عجله دارید یا در زمان مشخصی باید کاری را به پایان برسانید. با این حال، سرعت در انجام کارها با اینکه زمان را کاهش می دهد اما در بسیاری از…