این عکس به سفارش ترجمه تعلق دارد

ترجمه متن انگليسي به فارسي

ترجمه متن مجموعه ای است از تصمیماتی که مترجم از حیث گزینش واژه، نحو و سبک انجام می دهد. اگر تصمیم های او آگاهانه و متکی بر هنجارهای آموخته و روشی سنجیده باشد، خطر اینکه ترجمه ای نابرابر ارائه شود کاهش خواهد یافت. ترجمه متن به دو مرحله اصلی تقسیم می شود. هدف در مرحله…

ترجمه آثار غربی

ترجمه آثار غربی

ترجمه و به خصوص ترجمه آثار غربی نهضت ترجمه آثار غربی در ایران از زمان تاسیس دارالفنون آغاز شد و نخستین ترجمه ها برای دانشجویان این مدرسه به وجود آمد که بیشتر جنبه علمی داشته است اما در همین ایام، نخستین ترجمه به معنای عام آن، به وسیله شخصی یهودی به نام الاذار از کتاب معروف…

مبانی نظری ترجمه

مبانی نظری ترجمه مقاله

ياكوبسن از زبان شناسان مكتب پراگ بود كه ديد خاصي به ترجمه ادبيات داشته‌اند. طرح مباحثي چون تحليل گفتمان را به آنها نسبت می‌دهند. آنها واحد ترجمه را فراتر از حد كلمات و جمله می‌دانستند. ياكوبسن هرگونه دگرگوني زباني را ترجمه به حساب می‌آورد و مفهوم زبان را از سوسور می‌گيرد. از نظر او ترجمه…

اهمیت ترجمه

اهمیت ترجمه مقاله

ترجمه، داد و ستد اندیشه و سخن میان زبان ها، از جمله فعالیت های ضروری بشری است. این که انسان ها به ترجمه نیاز دارند و متون ترجمه را به همان شکل بدیهی به کار می گیرند که متون زبان مادری خود را، انکارناپذیر است. کشورها و ملت ها روزانه در زمینه های گوناگون اجتماعی،…

این عکس به سفارش ترجمه تعلق دارد

انواع ترجمه مقاله

در تقسیم بندی انواع ترجمه از آنجا که همه متون دارای شکل و معنا هستند دو نوع ترجمه وجود دارد. یکی بر پایه شکل و دیگری بر اساس معنا. آنچه بر پایه شکل صورت می پذیرد تنها دنبال شکل زبان مبدا می باشد ولی نوع دیگر مبتنی بر معنا سعی بر آن دارد تا القا…

ترجمه مقاله روسی

به طور کلی ترجمه، فارغ از زبان مبدا و مقصد، بر روابط فرهنگی، اقتصادی، اجتماعی و سیاسی بین آن دو ملت موردنظر تاثیر به سزایی دارد. البته این نکته قابل ذکر است که این تاثیر دو سویه است به این صورت که هرچه روابط دو کشور از نظر فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی بهتر باشد،…