مبانی نظری ترجمه مقاله
ياكوبسن از زبان شناسان مكتب پراگ بود كه ديد خاصي به ترجمه ادبيات داشتهاند. طرح مباحثي چون تحليل گفتمان را به آنها نسبت میدهند. آنها واحد ترجمه را فراتر از حد كلمات و جمله میدانستند. ياكوبسن هرگونه دگرگوني زباني را ترجمه به حساب میآورد و مفهوم زبان را از سوسور میگيرد. از نظر او ترجمه…