با توجه به رشد روزافزون علم و چاپ هزاران مقاله علمی در روز، همچنین به دلیل این که بسیاری از مجلات علمی معتبر، مقالات را به زبان انگلیسی منتشر می‌کنند، محققان باید بدانند چگونه متون تخصصی را از انگلیسی به زبان مادری خود ترجمه کنند تا بتوانند از تحقیقات جدید آگاه بوده و از نتایج آن‌ها در پژوهش‌ها و مقالات خود استفاده کنند.

همچنین اگر شما بخواهید مقالات خود را در مجلات معتبر خارجی منتشر کنید، باید نوشته و پژوهش خود را به زبان انگلیسی ترجمه کنید.

اگر شما مقاله خود را با کیفیت پایین ترجمه کنید و از اصطلاحات درست و تخصصی در مقاله خود استفاده نکنید، احتمال ریجکت شدن مقاله افزایش می‌یابد و منجر به اتلاف تلاش‌ها و زمان صرف شده شما برای انجام تحقیق می‌شود.

در واقع علاوه بر محتوای علمی، به کارگیری اصطلاحات و ترجمه تخصصی انگلیسی و ساختارهای گرامری مناسب در گرفتن اکسپت از مجلات معتبر خارجی اهمیت ویژه‌ای دارد.

ترجمه تخصصی انگلیسی در موسسه هورتاش

یکی از خدمات ارائه شده در موسسه هورتاش ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی متون علمی (مقاله و کتب) است. موسسه هورتاش با تعداد زیادی از متخصصان در رشته‌های مختلف همکاری می‌کند، بنابراین می‌توان اطمینان داشت که اصطلاحات استفاده شده در ترجمه مقالات و کتب همان اصطلاحات تخصصی رشته شما است.

تیم ترجمه هورتاش آماده است تا انواع مقالات و کتب در رشته‌های مختلف علمی را باکیفیت بالا ترجمه کرده و به شما در چاپ مقالات پژوهشی خود در مجلات معتبر داخلی و خارجی ازجمله مجلات ISI ،Scopus ،JCR و غیره یاری رساند.

برای ثبت سفارش ترجمه مقالات و کتاب به زبان انگلیسی و اطلاع از خدمات موسسه هورتاش، فرم انتهای صفحه را تکمیل کنید تا مشاوران ما با شما تماس بگیرند.