مترجم اسکایپ چیست

گروه منتخبی از آزمایش کنندگان بتا اسکایپ ،تکنولوژی جدید مایکروسافت را از دنیای پیشتازان فضا قرض گرفته اند از آن استفاده های بسیار جالب کرده اند و ان را مترجم اسکایپ نامیده اند .این برنامه به کلمات انگلیسی که شما به نرم افزار اینترنتی تلفن تماس مایکروسافت میگویید گوش میدهد و آنها را به زیان…

مزایای حافظه ترجمه

مزایای حافظه ترجمه

صد ها سال است که مردم متون را از زبانی به زبان دیگر ترجمه می کنند. آن هم به گونه ای روتین و تکراری. چنانچه عبارتی 10،100 و یا 1000 بار در متنی وجود داشته باشد، همچنان مجبور به ترجمه آن خواهند بود. اما در سال های اخیر تغییری شگرف در این پروسه آرام و…

روز جهانی ترجمه

روز جهانی ترجمه چیست

روز جهانی ترجمه مراسم روز جهانی مترجم یا ترجمه هر ساله در روز 30 سپتامبر مصادف با 8 مهر در سراسر دنیا برگزار می شود. در واقع این جشن از سال 1953 توسط فدراسیون بین المللی ترجمه آغاز شد و هدف اصلی ازاین بزرگداشت توجه به اهمیت ویژه ترجمه به عنوان پلی میان فرهنگ ها…

چاپ کتاب ترجمه شده

در میان کتاب های جدیدی که پیرامون ترجمه، نظریه ها و نقد ترجمه به چاپ رسیده است، می توان به کتاب نظریه ترجمه نوشته آلیموف اشاره کرد که توسط خانم شهناز محمدزاده، استادیار گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه گیلان ترجمه شده است. این کتاب که یکی از منابع مفید در زمینه ترجمه و نظریه های…

احیا بنیاد نشر و ترجمه

احیا بنیاد نشر و ترجمه کاظم‌سادات اشکوری شاعر، پژوهشگر و مترجم کشورمان در طی نشستی اظهار داشت که در ایران احیا بنیاد نشر و ترجمه کتاب یکی از ضروریات است. در بنیادی شبیه به این امکان ترجمه های هدفمند آثار مهم ادبیات جهان و همچنین آثار مهم ادبی فارسی تسهیل می شود. ایشان به این…

معرفی کتاب زبان

معرفی کتاب برای ترجمه

امروزه با توجه به نیازی که جوامع به برقراری ارتباط با یکدیگر دارند، لزوم فراگیری زبان های مختلف برای رفع نیازهای مذکور کاملاً احساس می شود. اما یادگیری همه زبان ها برای همگان میسر نیست، درنتیجه انتخاب زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی و واحد به عنوان پلی برای برقراری رابطه در سراسر جهان…

سایت اخبار خانه ترجمه

پنجشنبه ۱۳۹۴/۰۸/۲۱ ساعت ۱۲:۱۸ احیا بنیاد نشر و ترج کاظم‌سادات اشکوری شاعر، پژوهشگر و مترجم کشورمان در طی نشستی اظهار داشت که در ایران تاسیس بنیاد ترجمه و نشر کتاب … ادامه مطلب سه شنبه ۱۳۹۴/۰۷/۲۸ ساعت ۱۰:۳۸ چاپ کتاب جدبد ترجمه در میان کتاب های جدیدی که پیرامون ترجمه، نظریه ها و نقد ترجمه…

ترجمه آثار غربی

ترجمه آثار غربی

ترجمه و به خصوص ترجمه آثار غربی نهضت ترجمه آثار غربی در ایران از زمان تاسیس دارالفنون آغاز شد و نخستین ترجمه ها برای دانشجویان این مدرسه به وجود آمد که بیشتر جنبه علمی داشته است اما در همین ایام، نخستین ترجمه به معنای عام آن، به وسیله شخصی یهودی به نام الاذار از کتاب معروف…

مبانی نظری ترجمه

مبانی نظری ترجمه مقاله

ياكوبسن از زبان شناسان مكتب پراگ بود كه ديد خاصي به ترجمه ادبيات داشته‌اند. طرح مباحثي چون تحليل گفتمان را به آنها نسبت می‌دهند. آنها واحد ترجمه را فراتر از حد كلمات و جمله می‌دانستند. ياكوبسن هرگونه دگرگوني زباني را ترجمه به حساب می‌آورد و مفهوم زبان را از سوسور می‌گيرد. از نظر او ترجمه…